26.9.22

Nueva traducción: Alguien más

Si Cassie está segura de una cosa es de que ama a Maurice Remington como nunca ha amado a nadie en la vida. No es solo su mejor amigo y compañero de piso, sino que también comparte su pasión por la literatura fantástica, el rol en vivo y el cosplay.

No obstante, Cassie sabe que nada garantiza que su amistad dure para siempre. Da igual lo profunda que sea, porque a veces parece que pertenecen a mundos muy distintos.

Mientras que Auri juega a fútbol, tiene muchos amigos y le gusta estar rodeado de gente, Cassie tiene un círculo de amistades pequeño pero muy cercano. Sin embargo, cuanto más tiempo pasa y más fuertes son sus sentimientos hacia él, mayor es el miedo de que lo que los une no sea tan fuerte como lo que los separa... ¿Vale la pena dejar de ser amigos por un momento de felicidad?

Personajes de Alguien nuevo. Ilustración de Gabriella Bujdosó
¿Echabas de menos a los personajes que conociste en Alguien nuevo, la primera parte de esta trilogía? A pesar de que son historias independientes, conocimos a Cassie y Auri en el primer libro, pero aquí veremos su historia más desarrollada, a partir de donde nos quedamos con Micah y Julian. 

Alguien más gustará especialmente a quienes lean literatura fantástica porque Cassie y Aurie son muy fans de El señor de los anillos, pero también puede ayudar a otros lectores a descubrir este género. En las primeras páginas ya nos hablan de una SciFiCon, The Witcher, Geralt de Rivia y Buffy Cazavampiros.

Cassie y Auri
Como en el libro anterior, incluye una lista de canciones de Florence + The Machine, Taylor Swift, Queen o Adele entre otros, y magníficas ilustraciones como esta de la izquierda, obra de Gabriella Bujdosó.

Tengo apuntadas dos cosas curiosas que aprendí traduciendo este libro, aunque no quedó ahí, porque este libro enseña mucho también de relaciones personales: Schwarze Daumen, que se usa como antónimo de green fingers, es decir, para denominar a las personas a las que se les da mal el cuidado de las plantas. Y «nietastro», palabra en español que usé por primera vez en una traducción. 

Espero que disfrutéis mucho de este gran amor. ¿Os arriesgaríais a iniciar una relación de pareja con vuestro mejor amigo?

Kneidl, Laura. Alguien más (Someone Else, 2020). Editorial Molino: Barcelona, 2022. Traducción del alemán a cargo de Noemi Risco Mateo. 382 páginas.

4.9.22

No pierdas el tren

El año pasado comenzaron las concentraciones en las estaciones de tren y apeaderos de muchos pueblos de Aragón para reivindicar un servicio de calidad ante los continuos recortes de trenes que se dieron durante los confinamientos de 2020 y se mantuvieron en 2021. A mí no me afectó, pero recordaba de mis años en el pueblo sin carnet de conducir (antes de la pandemia) que ya entonces, con dos trenes regionales al día en cada dirección (Barcelona-Madrid) era muy difícil moverse entre pueblos sin un vehículo particular. En Cetina, al menos sigue habiendo unas cuantas tiendas de comestibles, farmacia, kiosco, banco y médico diario, pero hay otros pueblos, donde ya no les queda ni eso. Bubierca, por ejemplo, tiene su estación de tren y pasan por allí convoys todos los días, pues es la misma vía Barcelona-Zaragoza-Madrid, pero la última vez que lo miré hace unos años, el tren solo paraba los sábados y tan solo una vez ese día. ¿Por qué? ¿Tanto le cuesta a Renfe detenerse un minuto para que se suba o se baje alguien allí? 

Otro problema que sufría constantemente como usuaria de Renfe que vive en un pueblo es que nunca sabía si el tren ya había pasado, si llevaba retraso o si habían suspendido el servicio por lo que fuera. Tal como cuento en mi novela, muchas veces lo esperaba para ir a Madrid y siempre venía con retraso. Una vez llegué a esperar 25 minutos en la estación sin saber si ya había pasado. Quizá uno de esos días, habría cruzado la vía para volver a mi casa y habría pasado justo el tren a los cinco o diez minutos, y me habría enterado solo por el ruido que hace al deslizarse por los rieles. ¿Tanto costaría poner un display con información actualizada? No menciono una aplicación en el móvil, porque resulta que esos trenes los usan personas mayores que no manejan estas cosas y también se merecen estar informadas. 

Concentración en Cetina, 4 de septiembre de 2022

Hace unos días me enteré, gracias al periódico digital El Alto Jalón, que las concentraciones #aragonnopierdastutren habían continuado en 2022, pero cada vez se hacían en menos pueblos y Cetina, el pueblo de mi abuelo, era de los pocos que aún resistían reuniéndose cada primer domingo de mes. ¡Y para allí me he ido hoy al enterarme del horario de la quedada por una amiga de la infancia! Tenemos que seguir apoyando este tipo de iniciativas, en este caso además promovida por la Asociación Mujeres del Prado de Cetina, no solo para conservar el servicio de trenes que hemos tenido hasta ahora, sino para mejorarlo. En los pueblos vivirán menos personas que en las ciudades, pero vive gente que se merece tener unos servicios mínimos para acceder al menos a lo básico, ¿no? ¿Qué pasa con la tercera edad que ya no puede conducir? ¿Cómo no se va a marchar la gente joven a las ciudades? 

El regional hoy al paso por Cetina en dirección Madrid, con un poquito de retraso y los manifestantes saludándolo con sus pancartas de NO PIERDAS TU TREN

El tren, aparte de la bicicleta, es el medio de transporte menos contaminante que existe y es una manera verde y en ocasiones económica de unir el territorio para que las zonas rurales sigan vivas. ¿Os imagináis un tren cada dos horas (porque cada hora sería demasiado idealista) que pudiera conectar pueblos como este con ciudades medianas y grandes? ¿Tal vez vendría más gente como yo, que puedo trabajar desde casa, a vivir al campo? Porque ¿vosotros qué buscáis cuando vais de vacaciones a una zona rural? ¿Y si eso lo tuvierais todos los días? ¿Qué echaríais de menos de la ciudad?

Todas las fotos son mías. Puedes clicar en la imagen para ampliarla y verla en detalle. 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...