Michael Ende comenzó a escribir esta historia antes de su muerte, pero por desgracia no pudo acabarla. Por eso Wieland Freund, autor alemán que creció con sus obras y conoce muy bien su estilo, la ha terminado para que podamos disfrutarla. ¿Qué le habría parecido a Ende ese final? La edición de Santillana es totalmente fiel al original de Thienemann, con las bonitas ilustraciones de Regina Kehn, y en tapa dura a pesar de pertenecer a la colección Loqueleo, cuyos títulos suelen ser de bolsillo. Un regalo precioso para estas fiestas, ya sea para los pequeños de la casa o los mayores que quieran tener uno de los últimos cachitos de la mente maravillosa de un gran pensador.
Muchos sabéis que La historia interminable es una de mis libros favoritos y llevo
estudiando a Ende desde hace algunos años, lo que ha desembocado en charlas, conferencias e incluso talleres de fin de semana, por lo que tener la oportunidad de traducir un texto inédito suyo fue un sueño hecho realidad y desde aquí le agradezco a Yolanda que me ofreciera este encargo.
Nada más empezar, me percaté de que los títulos de los capítulos seguían el mismo patrón que el primer libro que leí de él: Jim Botón y Lucas el maquinista. Capítulo cinco. En el que Chiquillo se convierte en un horrible monstruo. Sonreí ante ese primer guiño. La repetición de ciertas estructuras, el mundo del teatro y las marionetas, la búsqueda de aventuras, el protagonista rebelde que quiere encontrarse a sí mismo... Iba viendo a Ende en cada rinconcito de esta emocionante historia.
Y entonces apareció esa frase: Aber das ist eine andere Geschichte, die eines Tages jemand anders erzählen soll. Unas palabras que no sólo nos recuerdan a una de sus principales obras —todos nos acordamos de aquel famoso «Pero esa es otra historia y debe ser contada en otra ocasión», aquí con una ligera variación—, sino que hacen referencia a este mismo libro, pues Rodrigo Bandido y Chiquillo, su escudero era una de esas notas que guardaba en su caja de zapatos, esas historias que no cupieron en La historia interminable y que Ingeborg le animó dejar para más adelante.
Evidentemente esta novela es infantil y no la pondré a la altura de Momo ni La historia interminable, libros más complejos, con una doble lectura que aquí no encontraremos, pero os aseguro que pasaréis un buen rato y vuestros pequeños aprenderán muy buenos valores.
Chiquillo y Flip cruzando el Bosquemiedo Ilustración de Regina Kehn |
Me guardo en la manga los detalles del proceso de traducción y algunas particularidades del texto en alemán porque es muy posible que repitamos un fin de semana especial Michael Ende en colaboración con Casa Tía Julia, donde por supuesto hablaré de este clásico moderno. De todos modos, aquí os dejo una entrevista a Wieland Freund, cortesía de Loqueleo, para que conozcáis más detalles sobre la obra y el otro autor que ayudó a crearla.
Ende, Michael; Freund, Wieland. Rodrigo Bandido y Chiquillo, su escudero (Rodrigo Raubein und Knirps, sein Knappe, 2019). Santillana: Madrid, 2019. Traducción de Noemí Risco Mateo.
Se ve una edicion tan bonita, con lo que me gusta Michael Ende, me parece un regalo estupendo - o autorregalo, jeje
ResponderEliminarGracias por la informacion!
Besos!
Ya me contarás qué te ha parecido si lo lees :)
EliminarGracias por tu visita,
Noemí.