22.1.14

Camiseta imperio

Andaba yo con la traducción de un ebook que me han pasado esta semana, cuando de pronto me topé con la palabra en inglés wifebeater, refiriéndose a un tipo de camiseta y no a un hombre que zurra a su mujer.
Bruce Willis en La Jungla de Cristal
No lo había oído nunca y me sorprendió que a la típica camiseta interior, masculina, de tirantes, le hubieran puesto ese nombre porque, según dicen en Estados Unidos, «es propia de maltratadores». Curiosamente, su equivalente en español es «camiseta imperio», que nada tiene que ver con La Guerra de las Galaxias.

El término general en inglés para las camisetas de tirantes es A-Shirt (athletic shirt), porque suele usarse para practicar deporte. También había oído tank top, sobre todo para las de tirantes ajustadas de chicas.

En Reino Unido, en cambio, a la camiseta imperio la llaman singletvest, que en EEUU es un chaleco. Y en Canarias se la conoce como «camisa de asillas».

En el cine suelen ponérsela para lucir cacha.

Algunos personajes famosos que la llevan habitualmente.
Lobezno (Hugh Jackman)

Clyde (Warren Beatty)

Sarah Connor (Linda Hamilton)

18.1.14

El secreto de Joey



Joey es un niño que acaba de perder a su padre y lo echa muchísimo de menos. Un día, está en su habitación y los juguetes empiezan a moverse al tiempo que se oye un teléfono. El teléfono que suena también resulta ser de juguete y cuando Joey lo descuelga, oye la voz de su padre que le habla desde el más allá. Pero un buen día, el muchacho, persiguiendo a un robot que llama Charlie, encuentra una casa vecina en venta, que parece bastante destartalada. Allí dentro se topa con un muñeco de ventrílocuo, que desgraciadamente decide llevarse consigo.

Cuando vi esta película de niña, me encantó. Desde luego si no la hubiera visto durante mi infancia y me la hubiera puesto por primera vez ahora, seguramente me habría parecido horrible; pero tiene varios ingredientes que te atraen de pequeño y después, al crecer, recuerdas con cariño. El muñeco me inquietaba hasta la médula, nunca entendí por qué Joey se lo llevaba a casa; supongo que como tenía poderes, debía ejercer alguna influencia sobre el chaval.

La película es un claro homenaje constante a otras películas de la época, en especial a La Guerra de las Galaxias y E.T, pero también Encuentros en la Tercera Fase y Poltergeist. 
Joey (1985) es una coproducción germano-estadounidense, dirigida por un joven Robert Emmerich y rodada en Alemania occidental y el estado de Virginia. Curiosidades: fue el largometraje debut del director y casi todos los niños que actuaron eran hijos de militares americanos destinados en Alemania, que no volvieron a participar en ningún otro film. Dos años más tarde, Emmerich rodaría El secreto de los fantasmas, protagonizada por otro muñeco.

Y además, aparece un laberinto :)


9.1.14

La carretera

Imagen en mi muro de FB durante la lectura
A través del Grupo de Estudios de lo Fantástico, dirigido por el profesor de la Universidad Autónoma de Barcelona, David Roas, me enteré de que un grupo de estudiantes, la mayoría de doctorado, había formado el Club de lectura Visiones de lo fantástico, que se reúne una vez al mes para tratar una obra del género, presentada por uno de los miembros del club, pero abierta a todo aquel interesado. Consulté el programa de lecturas para este curso y el 8 de enero estaba dedicado a La carretera de Cormac McCarthy, una novela que tenía pendiente desde la tertulia sobre distopías que organicé para la Convención de Steampunk en Barcelona de 2010. Como tenía un ejemplar en casa, aproveché la ocasión para leerlo, aunque no suelo guiarme por los premios que haya ganado una obra, en este caso el Pulitzer 2007.

Un padre y un hijo viajan por una carretera, empujando un carrito con sus pocas pertenencias, rodeados de un paisaje desolador, con la esperanza de sobrevivir en un mundo que parece devastado por algún tipo de catástrofe que ha dejado su entorno en cenizas. 

¿En qué difiere el nunca será de lo que nunca fue?

Tal vez por las altas expectativas que tenía tras la recomendación de algunos amigos y la entusiasta opinión de mi pareja, cuando empecé a leer, el texto me defraudó bastante. Me habían dicho que era de lectura rápida y estaba animada porque tan sólo eran 210 páginas, pero se me hizo pesadísimo el estilo de escritura y especialmente, creo yo, porque me daba la sensación de que no sucedía nada.

Sin embargo, conforme avanzaba, iba despertándose algo en mi interior y al final hasta me pareció que abría varios debates interesantes. Una vez asimilé la manera de escribir del autor y que la novela tan sólo es una ventana abierta a una historia que al cabo de unas páginas vuelve a cerrarse, me reconcilié con McCarthy. Esa manía mía de querer saberlo todo...

Al finalizar el libro, vi la versión cinematográfica, donde el padre lo interpreta Viggo Mortensen. Fiel a la
Escena de la película
novela, aunque con más presencia de la madre, interpretada por Charlize Theron -personaje de la historia que considero sumamente egoísta y cobarde-, alguna que otra explicación más y un par de ligeros cambios para atraer al espectador. 

¿Cómo reaccionaríamos ante una situación extrema de estas características? El mundo ha quedado hecho cenizas, no ha sobrevivido ningún animal, no se puede cultivar nada. Tan sólo quedan unos cuantos humanos que vagan por los caminos sin rumbo fijo, buscando comida, ropa con qué abrigarse, zapatos con los que seguir caminando. ¿Ayudaríamos a aquellos con los que nos topáramos? ¿Saldríamos corriendo? ¿Robaríamos? ¿Mataríamos? ¿Nos comeríamos a alguien de nuestra propia especie para sobrevivir? ¿Decidiríamos suicidarnos para no sufrir nada de eso? Un debate buenísimo, pero también largo, que no pude terminar porque debía marcharme a dar clase. Sea como fuere, una experiencia positiva el haber acudido al Club de lectura de Visiones de lo Fantástico.

Fue un placer, después de diez años sin pisar el campus, volver a la Universidad Autónoma y confirmar una vez más en persona por qué pedí el traslado allí a mitad de mi carrera universitaria.

McCarthy, Cormac. La carretera (The Road, 2006). RHM: Barcelona, 2007. Traducción: Luis Murillo Fort.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...