La primavera pasada Alicia volvió a entrar en mi vida de varias maneras. El 23 de abril, mi pareja, tras "confabular" con Pequod Llibres, me regaló un ejemplar que llevaba esperando años tener en mis manos,
Alicia anotada. Es uno de esos libro-sueños hechos realidad. La historia de Alicia, tanto en el País de las Maravillas como a través del espejo, con comentarios sobre el texto, anécdotas del autor, fragmentos de su diario, curiosidades de sus personajes... Todo ello adornado con las maravillosas ilustraciones originales de John Tenniel.
En una tarde de 1862, Dogdson (Carroll) y su amigo el reverendo Robinson Duckworth llevaron a las tres hermanas Liddell a una excursión en barca por el Támesis, un recorrido de cinco kilómetros que empezó cerca de Oxford y terminó en el pueblo de Godstow, donde el escritor improvisó un cuento para las niñas. Pero ahí no terminaron las historias, porque siguió inventándose relatos para entretenimiento de las pequeñas en otras tantas ocasiones que pasaron juntos.
|
Las hermanas Liddell. Alicia a la derecha. |
A petición sobre todo de Alicia, Lewis Carroll escribe en un cuaderno e ilustra las
Aventuras subterráneas de Alicia, primera versión de este clásico de la literatura. Más adelante se cambiarían algunos párrafos y referencias, y se suprimirían o añadirían otros; tampoco se conservaron las ilustraciones del escritor porque el editor no las consideró de calidad suficiente y contrató a un profesional, John Tenniel.
|
Cómic |
Con esta fue la segunda vez que entraba
A través del espejo, aunque la primera fue el año pasado gracias a otro regalo en Sant Jordi de mi hombre, la versión en cómic de Leah Moore y John Reppion, ilustrado por Érica Awano. Opino que Alicia debería leerse a una edad temprana tal cual, es decir, la novela íntegra, no adaptaciones. A mí me lo regalaron por primera vez en mi décimo cumpleaños y no me resultó complicada su lectura, aunque es cierto que de mayor se vive diferente. Si al niño le gusta, siempre se le puede regalar más tarde el tebeo, puesto que también es muy recomendable.
Otra edición distinta, pero preciosa, para tener una vez se haya disfrutado de la original, es la de Rébecca Dautremer. El tomo mide 35'5 x 28'5 cm, lo tengo de exposición en mi dormitorio (literalmente, un libro de cabecera), porque es una obra para mostrar. De hecho, la niña que muestran las impactantes ilustraciones que ocupan toda la página se parece más a la Alicia real que la que imaginó Tenniel.
Esta misma primavera, fue una de las lecturas elegidas para mis clases de Bookspeaking (queda registrado este neologismo, please don't copy, más info en la pestaña de
Clases). Este grupo en particular está compuesto de cuatro niños de once años, por lo que trabajamos sobre una adaptación para estudiantes de inglés como lengua extranjera. A su vez, otra de mis alumnas, en una clase particular de repaso donde refuerzo la lectura para mejorar la expresión tanto en castellano como en catalán, eligió
Alícia al país de les meravelles (Empúries, 2002) y yo releí mi vieja edición de Alianza (sí, la que me regaló mi tía en el 88) para formular las preguntas de comprensión lectora. Fue una experiencia muy curiosa porque hubo unos días en los que coincidí leyendo la misma obra en tres idiomas y en español en varias ediciones diferentes, por lo que tuve la oportunidad de comparar las traducciones, todas distintas entre sí, pero no las comentaré en esta entrada porque me quedaría sino demasiado larga.
|
Ilustración de Inga Karin Eriksson |
¿Qué hace que esta historia se haya hecho tan popular? Ha trascendido la literatura y encontramos varias versiones cinematográficas, mucho merchandising, videojuegos y hasta videos musicales inspirados en ella:
(No es casualidad que se llame Labyrinth esta canción)
¿Por qué la encontráis vosotros interesante? ¿Os identificáis con alguno de los personajes? ¿Cuál es vuestra edición preferida? ¿Por qué? ¿Las ilustraciones, la traducción, el papel escogido, la portada?