11.2.09

Encantamiento


¿Adivináis que me atrajo de este libro? Sí, la portada. Es curioso, cuando lo empecé ni sabía de lo que iba, pero tenía ganas de leer una novela de Orson Scott Card.
Para mi sorpresa, la historia comienza en la antigua URSS. Iván y su familia van a emigrar a Estados Unidos, pero antes hacen una parada en casa del primo Marek, situada a unos kilómetros de Kiev. Un día, paseando por el bosque, Iván se encuentra con un claro, donde entre las hojas del suelo le parece ver el rostro de una mujer.
Pasa el tiempo y cuando Iván está en la universidad, decide ir a visitar al primo Marek para acabar su tesis. No puede olvidar aquel día de su infancia, que no tiene claro si ocurrió de verdad, así que va en busca del lugar donde creyó ver aquella hermosa joven. Esta vez no se asusta, despierta a la princesa Katerina con un beso y se adentra en un mundo que había desaparecido hacía mil años.
Es una versión rusa de La bella durmiente, diferente y entretenida. Al entrar en el mundo de Katerina se me hizo algo pesada la historia y estuve a punto de dejarla, pero más adelante el argumento mejora y terminas por leer la novela de un tirón.
Card nos presenta al personaje del folclore ruso, la bruja Baba Yaga, y nos da una curiosa explicación de por qué su casa estaba colocada sobre dos patas de pollo.
Conocí a Baba Yaga en uno de mis cuentos preferidos de la infancia, La rana encantada, que narra la historia de la bella Basilisa, y me hizo gracia ver la referencia a la casa de la bruja.
La edición del libro está bastante bien. Aparte de la portada, me gusta en especial las letras del comienzo de cada capítulo y las mariposas que adornan las páginas; el tamaño de la fuente también es el idóneo. La traducción es más o menos correcta, aunque he encontrado algunas expresiones muy literales y forzadas como "fue muerto por el rey". Punto negativo: hay montones de errores tipográficos, me atrevería a decir que me he topado con más de cincuenta. Parece que no lo hubiera repasado un corrector y es una lástima en una historia bonita como esta.
Card, Orson Scott. Encantamiento (Enchantment, 1999). Ediciones Obelisco: Barcelona, 2002. Traducción: Alberto de Satrústegui Pérez-Caballo.

7 comentarios:

  1. Ciertamente tiene muy buena pinta, lástima lo que comentas de los errores tipográficos. De este mismo autor hace ya un tiempo leí otro libro: "Calle de magia", el título también cautiva y la historia engancha enseguida, es la trasposición de Sueño de una noche de verano al mundo actual en un barrio de Los Ángeles! Imaginación al poder!

    ResponderEliminar
  2. Baba Yaga... admito que jamás había leído el nombre de esa tal bruja y no he parado de reírme al pronunciarlo. No suelo leer ese tipo de literatura, pero con respecto a lo que dices de los errores de tipografía es muy cierto. Mi ejemplar de Emma cuanta con muchísimos de ellos, y algunos tan vistosos que pareciera que el corrector andaba deseando embromar a los lectores.

    ResponderEliminar
  3. Este escritor es muy cautivador y la verdad es que sus libros enganchan por su imaginación y creatividad. Me gustan los libros que se presentan con una buena edición, buscando una agradable presentación del libro.

    ResponderEliminar
  4. Eva: Tengo "Calle de magia" en casa, pero lo leeré más adelante, parece que también tiene buena pinta.
    Atenea: Creo que es la primera vez que te veo por aquí. ¿Cómo has descubierto mi blog? ¡Bienvenida!
    Saludos a tod@s,
    Tanakil.

    ResponderEliminar
  5. Hola Tanakil, entre hace unas semanas a través del blog "Junto a una taza de té" y me cautivo tanto que siempre que he podido me he colado para seguir leyéndote. Muchas gracias por pasarte por mi blog.

    ResponderEliminar
  6. Un libro más a anotar para esa lista interminable de libros que deseo leer en algún momento de mi vida...
    De mi bolsillo salen ya telarañas...si es que...
    Coincido contigo en que la portada atrapa. Saludos!!

    ResponderEliminar
  7. Yo conocía el nombre de Bassilisa por un cuento ruso llamado El pájaro de fuego, que interpreté hará unos cinco años, con música de Stravinskide fondo. Era un cuento dramatizado para niños. Es posible que en el folklore ruso este nombre de princesa se nombe varias veces.
    Saludos desde La Ventana de los sueños, Valencia.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...