¿Cómo puede ser que ahora beba las infusiones sin azúcar y me sepan bien, y de pequeña no lo soportara? ¿Por qué antes me daban asco los guisantes y ahora los como sin problema?
¿Hay alguna comida que odiabais en la infancia que ahora os guste?
29.8.08
14.8.08
Lady Halcón

Una película excelente con unos paisajes increíbles. La música también es muy buena, a pesar de que algunos piensan que esos teclados electrónicos no le va mucho a este contexto medieval. En mi opinión, toda

Aquí os dejo unas imágenes para que la recordéis:
http://www.youtube.com/watch?v=HAYduyxFskk
Por cierto, el caballo Goliath, que en realidad se llamaba Othello, tiene una elegancia suprema.
La escena más conmovedora: cuando se ven por un instante los enamorados al amanecer, en la nieve.
7.8.08
Torok, el troll

Cuando era pequeña recuerdo que esta película siempre se encontraba en el videoclub entre las cintas de terror, pero nunca he entendido muy bien por qué. Yo misma la vi varias veces en los 80 y, ¡me encantaba! En realidad, es un cuento de hadas para niños.
Una familia se traslada a un edificio justo el día en que se celebra la Noche de Walpurgis. En ese momento mágico, Torok aprovecha para abrir la puerta entre los dos mundos y adopta la forma de una inocente niña para transformar a todos los vecinos en trolls y duendes.
Curiosamente el protagonista se llama Harry Potter, y existe la teoría de que J. K. Rowling se inspiró en este film para su exitosa serie de novelas. Entre los actores nos encontramos con Noah Hathaway, el Atreyu de La historia interminable, y Phil Fondacaro, que hace de Torok y de Malcom, el vecino enano que termina convertido en gnomo en una escena muy tierna.


La última vez que la vi me pregunté si sería muy diferente en versión original. Y pensé, por ejemplo, en la rima que la niña canta mientras baja al sótano donde se encuentra con el troll. En castellano decía: "Sopa caliente, sopa fría, sopa en el recipiente", lo que deja bastante desconcertado al público español, pues nosotros no conocemos esa canción infantil, que creo que en el doblaje tenían que haber adaptado. En versión original se refiere a:
Pease porridge hot, pease porridge cold
Pease porridge in the pot, nine days old,
Some like it hot, some like it cold,
Some like it in the pot, nine days old.
(Hmmm, puré de guisantes, niña poseída... )
5.8.08
Tarta de Fresa
Por otro lado, también hace mucho tiempo Nienna me envió sus muñequitas de la serie y le dije que subiría la foto cuando la camiseta, así que ahí va:
Suscribirse a:
Entradas (Atom)