4.10.06

2ª Traducción Publicada (indignada)

¿Indignada por su segunda traducción?, algunos pensarán. No, me entusiasma ver que ya al fin está a la venta el que hasta ahora ha sido el trabajo con el que más he disfrutado. Lo que me molesta es que no hayan especificado los títulos que yo traduje, pues en esta recopilación de relatos de 320 páginas, 280 son mías y no se señala en ningún sitio, por lo que parece que haya compartido esa enorme y difícil tarea -lo mío me costó- con los otros dos traductores, en contra de los que no tengo nada, pero la diferencia de trabajo es evidente. Además, desde un principio acepté dicho encargo porque me aseguraron que así lo harían constar.

Hace unas semanas salió publicada esta obra inédita de Thomas Ligotti. Se la recomiendo a aquellos que sean amantes del terror y la buena literatura, porque, dejando a un lado que yo sea la traductora, estos relatos son una gran obra literaria, no en vano se compara a este autor con Poe o Lovecraft. En especial, os sugiero la lectura de -fueron mis preferidos y disfruté mucho con su traducción- "El bungalow", "Las ferias de gasolinera", "La música de la luna" y "El Tsalal". Todos en general te transportan a otros ambientes, atmósferas de sobrecogimiento y mundos de sueños. ¡¡Imagináos a una persona en frente del ordenador a las tres de la madrugada leyendo esos textos!! Sí, dan miedo.

Si lo llegáis a leer, espero vuestras opiniones :)

http://www.stardustcf.com/libroindiv.asp?libro=763

2 comentarios:

  1. Felicidades por la publicación, y siento que no hayan cumplido. Que haya recaído casi toda la traducción en ti, y que no lo hagan constar...

    En fin, ya sabemos cómo son estas cosas.

    ResponderEliminar
  2. El otro dia cuando pase por ateneo (una tienda de otakus y juegos de rol) vi este libro me llamo la atencion :) esta en mi lisat de proximas compras ya que no lo compre por falta de meny U_U pero este lirbo cae fijo :) saludos

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...