4.5.14

La traducción de Fulminada

Estadísticamente, la probabilidad de que te caiga un rayo es de uno entre más de medio millón. Pero a sus diecisiete años, Mia es la excepción a la norma: las tormentas siempre parecen perseguirla. Tras un trágico accidente, su familia se traslada a California, el lugar más soleado de Estados Unidos. Un año después, un terremoto sacude Los Ángeles y sólo una enorme torre se salva de convertirse en escombros. Entonces el caos se apodera de la ciudad: hay un mercado negro de medicamentos y la gente empieza a seguir con fervor a un fascinante profeta que anunció el terremoto.
«Me llamo Mia Price y soy adicta a los rayos».

Justo el día en que comencé la traducción de esta novela había temporal en mi ciudad y es que, como a la protagonista, parece que me sigan las tormentas. ¿Os habéis fijado que llevo ya a la espalda unas cuantas traducidas? 

La historia de Mia, en particular, me pareció muy fresca. Tiene un ritmo rápido y la trama se narra de tal manera que, en ocasiones, casi parece que estemos viendo una película, tal vez porque Jennifer Bosworth es, además de escritora, guionista y productora de cine, y se ha dejado llevar por el estilo del séptimo arte. 

Noria de Santa Mónica en un atardecer de tormenta
Tras la dedicatoria a Ryan, su marido, nos encontramos con el estribillo de la famosa canción de Albert Hammond, It Never Rains in Southern California, que me vi tentada a no traducir, pero tiene tantísimo que ver con la historia que no podía dejar que aquellos que no conocen bien el inglés se la perdieran; así que allí estaba yo, traduciendo esa estrofa como antiguamente aparecían las canciones en los discos de los setenta, vaya, de cuando es este tema. 


Mia y su hermano deben volver al instituto porque es la única manera de conseguir comida, ya que las tiendas han sido saqueadas y los accesos a la ciudad están bloqueados. Los alumnos que asistan a clase recibirán cada día una ración. Pero eso implica dejar a su madre sola, que ha quedado mentalmente trastornada por la terrible experiencia vivida durante el terremoto y se pasa las horas delante del televisor viendo al Profeta, un charlatán religioso en el que se refugian cientos de personas en busca de consuelo.

Aunque los discursos del Profeta puedan resultar pesados, sin duda la autora pretende una clara crítica a la religión, a los grupos sectarios, que conoce de cerca. Es interesante el contraste entre los vestidos de blanco, supuestamente conectados con Dios, y los que visten de oscuro, el Círculo de los Buscadores. ¿QUÉ LADO VAS A ESCOGER?, como pone en las escaleras del instituto Skyline. 

Por otra parte, tenemos toda la gente que ha quedado sin hogar, los desplazados y aquellos que viven en Villa Tienda, una extensa zona de chabolas montada en las playas de Venice y Santa Mónica al quedar destruidos veinticinco kilómetros cuadrados de la ciudad, lo que a partir de entonces se conoció como los Residuos, un área devastada a la que van los caminantes, el nombre que reciben los jóvenes que acuden a unas fiestas clandestinas que van cambiando de lugar entre las ruinas.

¿Un drama sin elementos sobrenaturales? Me falta mencionar los sueños premonitorios, el control mental, una antigua baraja de tarot, el contacto con una adivina... Sin embargo, no quisiera revelar mucho más de la historia para que podáis descubrirla vosotros mismos. Si no habéis sentido ya unas ganas incontrolables de ir a la librería, creo que no podréis resistiros después de ver el booktrailer:


Unas palabras de Jennifer Bosworth para presentar esta novela con imágenes que no aparecen en el trailer:
Struck Book Trailer Featurette from Ryan Bosworth on Vimeo.

Aquí puedes descargar las primeras páginas por cortesía de la editorial.

Como siempre, recogí una lista de canciones relacionadas con el libro, pero Spotify me la borró a finales del año pasado y a pesar de escribir a la página varios emails reclamándola, no conseguí recuperarla. Una pena porque había muy buenas canciones. Os dejo la lista de las pocas que guardó mi memoria:

Struck by Noemi on Grooveshark

Bosworth, Jennifer. Fulminada (Struck, 2012). Nocturna Ediciomes: Madrid, 2014. Traducción de Noemí Risco Mateo. 

6 comentarios:

  1. A este libro le tengo unas ganas *·* Y tu entrada no ha hecho más que aumentarlas. No voy a leer las primeras páginas porque sé que me engancharé y no podré parar, así que lo voy a poner en mi lista ahora mismo.
    Por cierto, me han encantado las canciones. Sobre todo la de "It Never Rains in Southern California". Por tu culpa no hago más que escucharla una y otra vez, y dudo que me la quite de la cabeza durante esta semana, ¡jajaja!
    ¡Nos leemos! ^-^
    Yashube

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegra que te animes a leerlo. Espero que te guste. Ya leeré tu reseña, ¿no? :)

      Eliminar
    2. Sí, en cuanto lo lea te avisaré.
      ¡¡Nos leemos!! ^-^

      Eliminar
  2. Tengo ganas de leerlo, hace muy buena pinta! Haber si enquentro un hueco para leelo!!

    plujadellibresdelabelly.blogspot.com.es

    ResponderEliminar
  3. Aquí la rara... Una gran historia, aunque la parte "sobrenatural" me pareció un poco dejada de lado con la de juego que pudo dar... :/

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...