18.3.14

Tráiler Maze Runner

Aquí tenéis el tráiler doblado al español de El corredor del laberinto, película que se estrenará en otoño de este año, basada en una de mis traducciones, el libro homónimo escrito por James Dashner, publicado en España por Nocturna Ediciones.

Póster de la película
Como oiréis en el tráiler en español, dicen "verducho", una de las palabras que me inventé, a partir de "greenie", por lo que estoy contentísima. Han consultado la terminología de mi traducción para el doblaje de la película, uno de mis mayores temores cuando anunciaron la versión cinematográfica. Espero que hayan mantenido también "laceradores", "cara fuco" o "pingajo" :) ¡Qué ganas de ir al cine a verla!

Tráiler en versión original:

7 comentarios:

  1. Buff... ¡Qué ganas!
    Me alegra que hayan utilizado tu traducción. Yo lo leí en inglés hace muchísimo tiempo y me sorprendió la cantidad de palabras inventadas, ¡jajaja!
    A mí me ha encantado la escena final del tráiler. Recuerdo perfectamente en mi cabeza esa escena en el libro.
    ¡Nos leemos!
    Yashube

    ResponderEliminar
  2. Hola guapa :)

    Antes que nada agradecerte por pasarte por la reseña de mi blog, me ha alegrado mucho. Ya se encuentra colocado tu nombre en la ficha técnica de La última lágrima. Yo le tengo muchas pero que muchas ganas a este libro, creo que será uno de los próximos que compre. No tenía ni idea de que había sido también tú la traductora de este libro.

    Yo aún no he visto el trailer porque no me quiero spoilear.

    Un beso enorme

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por incluir mi nombre en la ficha de tu reseña. Te invito a leer las curiosidades que he escrito sobre la traducción de 'La última lágrima'.
      ¡Hasta la próxima!

      Eliminar
  3. Enhorabuena, mi querida Noemí!!
    Leeré el libro antes de ir al cine a verla...me hará mucha ilusión escuchar y leer palabras como "pingajo"...o cualquier otra que haya surgido de tu imaginación.
    Un abrazo muy grande!!!

    ResponderEliminar
  4. Como estudiante de Traducción, me encantó la forma en la que tradujiste esas palabrejas que James Dashner se sacó de la manga. Recuerdo que el año pasado lo leí en inglés y me pregunté si existía una traducción española. Entonces encontré tu blog y volví a leerlo en español. Mi sincera enhorabuena y admiración como recién graduada de Traducción e Interpretación. Ojalá algún día poder traducir un libro al español y ver la adaptación cinematográfica.
    Por otra parte, me encantan Dylan O'Brien, Kaya Scodelario y Thomas Sangster... ¡Y espero que no me defrauden!
    Un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por tus palabras :) Me alegro de que te haya gustado mi traducción. También tengo muchas ganas de ver la película.
      Un saludo.

      Eliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...